GNOME Subtitles Бесплатная программа для редактирования субтитров получила крупное обновление после двух лет молчания

GNOME Subtitles Бесплатная программа для редактирования субтитров получила крупное обновление после двух лет молчания

После более чем двухлетнего молчания Педро Кастро объявил сегодня о выходе нового крупного релиза бесплатного редактора субтитров GNOME Subtitles с открытым исходным кодом для среды рабочего стола GNOME.

Если вы никогда раньше не слышали о GNOME Subtitles, позвольте мне рассказать вам, что это мощный редактор субтитров для рабочего стола Linux, поддерживающий большинство распространенных текстовых форматов субтитров и предлагающий такие функции, как перевод субтитров, синхронизация времени и кадров, а также встроенный предварительный просмотр видео.

В новом выпуске, GNOME Subtitles 1.7, переписан движок воспроизведения мультимедиа GStreamer для поддержки новых и современных видеоформатов. Кроме того, он улучшает поддержку воспроизведения аудио и видео, позволяя пользователям открывать аудиофайл после видеофайла, отображая последний воспроизведенный кадр, исправляет заикания видеоплеера, устраняет проблему с изменением размера боковой панели во время воспроизведения видео, а также отключает VAAPI по умолчанию для предотвращения проблем с воспроизведением.

В GNOME Subtitles 1.7 также появилась возможность немедленного обновления строк субтитров, отображаемых в видеопотоке при его изменении, добавлена поддержка библиотеки проверки орфографии Enchant 2, оптимизировано приложение для сохранения состояния окна только при его закрытии и улучшено диалоговое окно Set Languages, которое теперь содержит информацию о том, как установить дополнительные языковые пакеты.

Также было исправлено несколько важных проблем, таких как ошибка, из-за которой невозможно было открыть файл субтитров через файловый менеджер, когда приложение уже запущено, или перевод не использовался в системах Fedora 31. Кроме того, GNOME Subtitles 1.7 переименовывает «Length» в «Duration» во всем приложении, удаляет «» из приложения и улучшает функцию автопроверки орфографии, чтобы она работала сразу после открытия приложения.

В выпуске GNOME Subtitles 1.7 обновлены файлы AppData и Desktop, в которых обновлены многочисленные переводы и улучшены пункты меню справки. Более подробную информацию об этих изменениях можно найти на странице анонса релиза, а скачать последнюю версию tarball можно с официального сайта.

Оцените?
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
Прочтите:  CBL-Mariner Linux - дистрибутив Линукс от Microsoft
Поделитесь с друзьями
Admin
Admin

Люблю Linux

Статей: 474
Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии